Affichage de 9 questionnaires
sur un total de 9 questionnaires.
Page: 1 / 6
Le SWAT (Subjective Workload Assessment Technique) est un questionnaire utilisé pour évaluer la charge de travail perçue des utilisateurs dans divers contextes, notamment dans les environnements de travail complexes ou sous stress. Cette technique permet de mesurer la perception qu'ont les individus de leur charge de travail en se basant sur trois dimensions principales :
- Le temps : représente le niveau de pression temporelle ressenti (ex. : "suffisamment de temps" à "temps insuffisant").
- L'effort mental : évalue la difficulté cognitive (ex. : "effort faible" à "effort élevé").
- Le stress psychologique : mesure la tension spychologique ou stress ressenti (ex. : "aucun stress" à "niveau de stress élevé").
- Le temps : représente le niveau de pression temporelle ressenti (ex. : "suffisamment de temps" à "temps insuffisant").
- L'effort mental : évalue la difficulté cognitive (ex. : "effort faible" à "effort élevé").
- Le stress psychologique : mesure la tension spychologique ou stress ressenti (ex. : "aucun stress" à "niveau de stress élevé").
Référence : Luximon, A., & Goonetilleke, R. S. (2001). Simplified subjective workload assessment technique. Ergonomics, 44(3), 229-243. http://www.ieda.ust.hk/dfaculty/ravi/papers/workload.pdf
2
Pages
9
Questions
5
Minutes
La description n'a pas été renseignée.
0
Pages
0
Questions
2
Minutes
https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/30954/0000626.pdf?sequence=1
1
Pages
12
Questions
5
Minutes
Public
SSQ - Simulator Sickness Questionnaire (Version française) V2
Créé le 07/11/2024
par
Capucine Ibarlucia
Evaluer le cybermalaise.
Le cybermalaise s'apparente aux malaises retrouvés dans le mal des transports. Il se produit généralement pendant ou suite à une expérience d'immersion virtuelle.
Cet effet est le résultat d'un conflit entre trois systèmes sensoriels : visuel, vestibulaire et proprioceptif.
Cotation de la version canadienne-française du Questionnaire sur les cybermalaises :
Faire le Total des items 1 à 16 :
Le cybermalaise s'apparente aux malaises retrouvés dans le mal des transports. Il se produit généralement pendant ou suite à une expérience d'immersion virtuelle.
Cet effet est le résultat d'un conflit entre trois systèmes sensoriels : visuel, vestibulaire et proprioceptif.
Cotation de la version canadienne-française du Questionnaire sur les cybermalaises :
Faire le Total des items 1 à 16 :
- Echelle de 0 (pas du tout) à 3 (sévèrement).
- Sous-échelle « Nausée » : items 1 + 6 + 7 + 8 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16.
- Sous-échelle « Oculo-moteur »: items 2 + 3 + 4 + 5 + 9 + 10 + 11.
Ref :
Bouchard, S., Robillard, G., & Renaud, P. (2007). Revising the factor structure of the Simulator Sickness Questionnaire. Annual review of cybertherapy and telemedicine, 5(Summer), 128-137.
Bouchard¹, S., St-Jacques¹, J., Renaud¹, P., & Wiederhold, B. K. (2009). Side effects of immersions in virtual reality for people suffering from anxiety disorders. JCR, 2(2), 127.
Bouchard, S., Robillard, G., Renaud, P., & Bernier, F. (2011). Exploring new dimensions in the assessment of virtual reality induced side effects. Journal of computer and information technology, 1(3), 20-32.
http://w3.uqo.ca/cyberpsy/wp-content/uploads/2019/04/SSQ_vf.pdf
1
Pages
19
Questions
3
Minutes
Accessibilité
Réalité virtuelle
Acceptabilité
Adoption
Réalité Augmentée
Immersion
Simulateur
Réalité Mixte
SSQ
Scientifique
Public
SSQ - Simulator Sickness Questionnaire (Version française) - version lite
Créé le 22/10/2024
par
Deffinum Project SCH
Evaluer le cybermalaise.
Le cybermalaise s'apparente aux malaises retrouvés dans le mal des transports. Il se produit généralement pendant ou suite à une expérience d'immersion virtuelle.
Cet effet est le résultat d'un conflit entre trois systèmes sensoriels : visuel, vestibulaire et proprioceptif.
Nous avons simplifier la version de Bouchard et al. (2007). Nous avons enlever 4 items.
[Cotation de la version canadienne-française du Questionnaire sur les cybermalaises :
Faire le Total des items 1 à 12 : à modifier
Le cybermalaise s'apparente aux malaises retrouvés dans le mal des transports. Il se produit généralement pendant ou suite à une expérience d'immersion virtuelle.
Cet effet est le résultat d'un conflit entre trois systèmes sensoriels : visuel, vestibulaire et proprioceptif.
Nous avons simplifier la version de Bouchard et al. (2007). Nous avons enlever 4 items.
[Cotation de la version canadienne-française du Questionnaire sur les cybermalaises :
Faire le Total des items 1 à 12 : à modifier
- Echelle de 0 (pas du tout) à 3 (sévèrement).
- Sous-échelle « Nausée » : items 1 + 6 + 7 + 8 + 14.
- Sous-échelle « Oculo-moteur »: items 2 + 3 + 4 + 5 + 9 + 10 + 11. ]
Ref :
Bouchard, S., Robillard, G., & Renaud, P. (2007). Revising the factor structure of the Simulator Sickness Questionnaire. Annual review of cybertherapy and telemedicine, 5(Summer), 128-137.
Bouchard¹, S., St-Jacques¹, J., Renaud¹, P., & Wiederhold, B. K. (2009). Side effects of immersions in virtual reality for people suffering from anxiety disorders. JCR, 2(2), 127.
Bouchard, S., Robillard, G., Renaud, P., & Bernier, F. (2011). Exploring new dimensions in the assessment of virtual reality induced side effects. Journal of computer and information technology, 1(3), 20-32.
http://w3.uqo.ca/cyberpsy/wp-content/uploads/2019/04/SSQ_vf.pdf
1
Pages
13
Questions
3
Minutes
SSQ
Public
[Deffinum 2024 Template] Grille d'observation à dupliquer et à adapter
Créé le 15/10/2024
par
Deffinum Project SCH
Grille d'observation générique à dupliquer et à adapter :
- Observation ergo/installation : manipulation des outils, etc.
- Observation apprentissage : nombre d'erreurs, etc.
- Observation ergo/installation : manipulation des outils, etc.
- Observation apprentissage : nombre d'erreurs, etc.
1
Pages
8
Questions
-
Minutes
Adaptation du questionnaire ergo système - solution immersive, pour un simulateur de moto.
1
Pages
9
Questions
2
Minutes
le Design-oriented Evaluation of Perceived Usability (DEEP) mesure spécifiquement l’utilisabilité d’un site internet.
⚠️ Dans cette version du CATIE, l'expression "site web" du DEEP a été remplacée par "application" afin de correspondre à davantage de situations.
Le DEEP s'articule autour de 19 questions, elles mêmes réparties en 6 catégories :
⚠️ Dans cette version du CATIE, l'expression "site web" du DEEP a été remplacée par "application" afin de correspondre à davantage de situations.
Le DEEP s'articule autour de 19 questions, elles mêmes réparties en 6 catégories :
- Le contenu perçu (compréhension, utilité)
- La structure perçue et l’architecture de l’information
- La navigation perçue
- L’effort cognitif perçu
- La cohérence de la mise en page perçue
- Le guidage visuel perçu
L’utilisateur répond aux items sur une échelle de likert allant de 1 (pas du tout d’accord) à 5 (tout à fait d’accord).
La cotation des items 12 et 15 est inversée dans le but de vérifier si les utilisateurs ne répondent pas au hasard sans lire les questions.
Le traitement des résultats se fait sur la base d'un calcul de la moyenne des questions pour chacune des 6 catégories.
Yang, T., Linder, J., & Bolchini, D. (2012). DEEP: design-oriented evaluation of perceived usability. International Journal of Human-Computer Interaction, 28(5), 308-346.
1
Pages
19
Questions
5
Minutes
Scientifique
Public
Multidimensional Fatigue Inventory (MFI-20) [FR]
Créé le 09/09/2024
par
SCH CATIE
Parmi les instruments de mesure de l'état de fatigue, l'inventaire multidimensionnel de la fatigue (MFI) semble être l'un des meilleurs questionnaires. L'IFM permet d'obtenir un profil de la fatigue. Ses propriétés psychométriques ont été étudiées dans différentes populations et il est en outre facile à administrer.
La version française présente 4 sous-échelles (contrairement à la version anglaise qui en présente cinq) :
- La dimension « fatigue générale » correspond à la version anglaise de l'IMF, en ce qui concerne l'aspect général de la fatigue perçue, c'est-à-dire la sensation générale d'être fatigué.
- La dimension « fatigue mentale » conserve son aspect cognitif avec, en plus de l'IMF anglaise, deux items liés au manque de motivation pour faire quoi que ce soit au moment de remplir le questionnaire.
- La dimension « motivation » se rapporte à la difficulté, ou non, d'imaginer profiter d'une activité agréable. Les dimensions « motivation » et « fatigue mentale » se complètent d'un point de vue psychologique, mais l'aspect « motivation » est probablement plus révélateur d'un état de fatigue profonde ou d'un état dépressif.
- La dimension « activités réduites » est la même que dans la version anglaise, en ce qui concerne la capacité de l'utilisateur à faire ou à ne pas faire quelque chose. Par exemple, une personne peut se sentir fatiguée, mais être capable de gérer différentes activités au cours de la journée.
Un haut score au MFI indique un haut degrés de fatigue.
Réference : Gentile, S., Delarozière, J. C., Favre, F., Sambuc, R., & San Marco, J. L. (2003). Validation of the French ‘multidimensional fatigue inventory’(MFI 20). European journal of cancer care, 12(1), 58-64. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1046/j.1365-2354.2003.00295.x?casa_token=C2vyHc-TVgYAAAAA%3AWEnUji21OtH3t-FEAgal1ZvjfzshvaIcO4-VcDIqFQfUPxybTjAx-jWp7UbEt3wAq-_fa7mJkK4vVDoXUg
La version française présente 4 sous-échelles (contrairement à la version anglaise qui en présente cinq) :
- La dimension « fatigue générale » correspond à la version anglaise de l'IMF, en ce qui concerne l'aspect général de la fatigue perçue, c'est-à-dire la sensation générale d'être fatigué.
- La dimension « fatigue mentale » conserve son aspect cognitif avec, en plus de l'IMF anglaise, deux items liés au manque de motivation pour faire quoi que ce soit au moment de remplir le questionnaire.
- La dimension « motivation » se rapporte à la difficulté, ou non, d'imaginer profiter d'une activité agréable. Les dimensions « motivation » et « fatigue mentale » se complètent d'un point de vue psychologique, mais l'aspect « motivation » est probablement plus révélateur d'un état de fatigue profonde ou d'un état dépressif.
- La dimension « activités réduites » est la même que dans la version anglaise, en ce qui concerne la capacité de l'utilisateur à faire ou à ne pas faire quelque chose. Par exemple, une personne peut se sentir fatiguée, mais être capable de gérer différentes activités au cours de la journée.
Un haut score au MFI indique un haut degrés de fatigue.
Réference : Gentile, S., Delarozière, J. C., Favre, F., Sambuc, R., & San Marco, J. L. (2003). Validation of the French ‘multidimensional fatigue inventory’(MFI 20). European journal of cancer care, 12(1), 58-64. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1046/j.1365-2354.2003.00295.x?casa_token=C2vyHc-TVgYAAAAA%3AWEnUji21OtH3t-FEAgal1ZvjfzshvaIcO4-VcDIqFQfUPxybTjAx-jWp7UbEt3wAq-_fa7mJkK4vVDoXUg
1
Pages
20
Questions
5
Minutes